歇后语 · 谜面

拿着蜂房变戏法

↓   答案揭晓   ↓
耍心眼

📝 歇后语解析

谜面:拿着蜂房变戏法
谜底:耍心眼
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

拿着算盘串门 ——找仗(帐)打
老猫拿(捉)耗子 ——一物降一物
拿着孩子当熊耍 ——愚弄人
卖虾的不拿秤 ——抓瞎(虾)
摸着胸口拿钥匙 ——寻开心
顶着石臼做戏 ——费劲不落好;费力不讨好;吃力不讨好。
抱着屁股上楼 ——自己抬自己
登着梯子说话 ——高攀;想高攀
蜂蜜待客 ——给他(你)点甜头
蜜蜂叮在玻璃窗 ——看到光明无出路;没出路

🎯 相关成语

拿云握雾 ná yún wò wù 比喻待人处世会耍手段。
狗拿耗子 gǒu ná hào zǐ (歇后语)多管闲事。狗的职责是看守门户,猫是专捉老鼠的,所以狗替猫捉老鼠,就是多
劣迹昭着 liè jì zhāo zhe 劣:恶劣;昭著:明显。恶劣的事迹非常明显。
偷鸡不着蚀把米 tōu jī bù zhe shí bǎ mǐ 俗语。鸡没有偷到,反而损失了一把米。比喻本想占便宜反而吃了亏。
蜂屯蚁聚 fēng tún yǐ jù 形容成群的人聚集在一处。
蜂出泉流 fēng chū quán liú 像群蜂倾巢,如泉水涌流。形容一时并作。